Текущие новости:
"Москва" на ММКВЯ 2010 Писатели о пожарах Номинанты премии им. А. Грина Учреждение премии им. А.Платонова Съезд потомков Л.Н. Толстого РФ - гость Киевской книжной выставки Турнир верлибра и силлаботоники Пастернаковское лето - 2010 Дублин - город литературы Юрий Поляков награждён Памяти Владимира Высоцкого 1812. Историческая реконструкция Шукшинские дни на Алтае Волошинский конкурс Памятник Пушкину на Украине Литературный конкурс для детей Лауреаты литературных премий Японии Ереван — столица книги-2012 Фестиваль поэзии на Байкале Литературная премия «Радуга» Скончался Юрий Черниченко Школьники изучают Библию «Книга года - 2010» — «лонг-лист» Куряне отметили 190-летие А. Фета День рождения Федора Достоевского «Русский Букер» - «длинный список» Лучший переводчик русской литературы – профессор из Баку День рождения Н.О. Пушкиной «Смерть ходила за ним по пятам…» 6 июля в кафе Билингва (Москва) В последние выходные июня в Ярославле была проведена акция "Буккроссинг". 27 июня в Москве прошли «Маяковские чтения» 24 июня были названы лауреаты премии правительства Петербурга в области литературы, искусства и архитектуры 17 июня 2010 года в журнале "Москва" прошел круглый стол на тему "Русский вопрос сегодня"

Литературная премия «Радуга»

Российско-итальянская литературная премия «Радуга»
13 июля в центре «Мусейон» ГМИИ им. А.С. Пушкина состоялась презентация первой совместной итальяно-российской премии для молодых литераторов «Радуга».
Учреждена первая российско-итальянская литературная премия для молодых авторов "Радуга". Награду будут вручать ежегодно авторам в возрасте от 18 до 30 лет в двух номинациях: "Молодой автор года" и "Лучший перевод". Об этом сегодня сообщили организаторы конкурса. К участию в нем принимаются ранее не опубликованные рассказы, написанные на родном языке – итальянском или русском.
Победителей назовут как с российской, так и с итальянской стороны. Их выберут национальные жюри. Российское возглавил известный прозаик Владимир Маканин, а итальянское - Инге Фельтринелли, деятель культуры Италии, вдова Джанджакомо Фельтринелли, первого издателя романа Бориса Пастернака "Доктор Живаго".
Лауреаты в номинации "Молодой автор года" получат по пять тысяч евро каждый, а в категории "Лучший перевод" – по две с половиной тысячи евро. Участникам конкурса на лучший перевод дается один из пяти рассказов другой страны, отобранных специальной комиссией. Вручать премию будут поочередно в России и в Италии.
Среди учредителей награды – Ассоциация "Познаём Евразию" (Верона, Италия), Итальянский культурный институт в Москве, Литературный институт имени Горького. По словам ректора института Бориса Тарасова, премия, в отличие от уже существующих российско-итальянских литературных премий имени Николая Гоголя и Алексея Горького, направлена на поиск и поддержку одаренных молодых литераторов как в России, так и в Италии. Он также отметил, что в настоящее время "рассказ – жанр почти исчезающий и является одним из самых трудных".
По итогам премии лучшие работы войдут в ежегодный литературный альманах.

ИТАР-ТАСС