Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Сказки для друзей, бывшие сказки для идиотов

Андрей Щербак-Жуков

Сказки для друзей, бывшие сказки для идиотов

Произведения Андрея Щербака-Жукова широко известны, почти все они распечатаны на страницах сетевых и бумажных изданий. Кто не знает его классический «Космический рейс».

Отправили в ракете гуся и трех котят –
Котята похмелились и весело летят,
А гусь на них гогочет,
А гусь лететь не хочет.
Его ссадили на Луне –
Весь экипаж хохочет.
 

И так далее.

С появлением подобных текстов укрепилась слава Андрея Щербака-Жукова как создателя отечественного «инфоромантизма». Утверждается, что он, «инфоромантизм» «восходит корнями» — так написано в аннотации — к русскому романтизму 19 века и декадентским течениями начала 20 века. Это пусть, каждый волен возводить себя к той или иной уважаемой (или презираемой) традиции, оспаривать это генеалогическое древо мы не будем. Скажем лишь, что тексты автора жгуче современны, могли появиться только в наше время.

Есть некоторые вопросы к названию книги. Указывается, между прочим, что это бывшие сказки для идиотов. «Идиот», как известно, это в переводе с древнегреческого, это «человек не состоящий на государственной службе». Надо ли в свете этой информации понимать так, что все друзья Андрея к настоящему моменту устроились на государственную работу и, тем самым, перестали быть «идиотами»?

Или тут заложен немного другой, или совсем другой смысл.

Важный момент — книга оформлена графическими работами автора. Вообще-то все знают, что книга, это не просто собрание каких-то текстов, более или менее талантливых. Она сама по себе произведение искусства. И автор, в данном случае, дал нам это почувствовать в полной мере. Замысел Андрея Щербака-Жукова подкреплен и развит с помощью рисунков, и способа их распределения по тексту.

Среди текстов манифестирующих выше названный «инфоромантизм», попадаются произведения выполненные в совершенно обычной, классической манере. И одно мне понравилось особенно сильно.

Рождественское
Бык, осел стояли в стойле, ели, что им дали;
И звезду на небосклоне видели едва ли.
И когда цари с дарами или там волхвы
Приходили, не подняли звери головы.
А могли уйти в ночное, где пасется стадо,
Но осел и бык случились точно там, где надо.
Бык с ослом — простые звери; жизнь их коротка.
Только этим двум досталась слава на века.
Где-то ангелы носились сквозь ночные дали,
А осел с быком стояли — тихо молча ждали.
Они первыми признали, встретили Его,
И с тех пор не мыслят люди Рождество.
 

Да, могут спросить некоторые, почему я термин «инфоромантизм» все время беру в кавычки. Нет ли здесь некоего недоверия. Нет, я просто следую за автором он сам его берет в кавычки.